知ってる?「早い」「速い」と書き分けるのに、「遅い」だけしかない理由。国会図書館の回答が興味深い

レファレンス協同データベースが、漢字の書き分けについて回答。「こんなことまで教えてくれるの」と関心を集めています
イメージ画像
イメージ画像
west via Getty Images

国立国会図書館が運営する「レファレンス協同データベース」が2月28日、Xのアカウントを更新。漢字の書き分けに関する埼玉県立久喜図書館の質問に回答し、「こんなことまで教えてくれるの」と話題になっています。

質問の内容は以下の通り。

『はやい』という言葉は『速い』『早い』と意味に応じて漢字の書き分けできるが、『おそい』はslowとlateの違いを漢字で書き分けができないのはなぜか知りたい

速度や時間が「おそい」場合、漢字で表すとなぜ「遅い」だけなのか、という疑問でした。

slowとlateの書き分けがない理由

レファレンス共同ベースは公式サイトで、『文字表記と日本語教育』(武部良明著 凡人社 1991)を引用しながら、異字同訓の漢字の書き分けについて説明

当時の当用漢字音訓表の改定にあたり「『抱・いだく』『遅・おそい』が採用されながら、『懐・いだく』『晩・おそい』は採用されなかった。それは、『懐く→抱く』『晩い→遅い』でよい、と考えられたからである」と紹介しています。

時間が「おそい」場合は、「晩い」と表現していたようですが、改定で「遅い」に統合された様子です。 

さらに『言葉に関する問答集 8』(文化庁 1982)も文献として取り上げています。

「同訓の漢字についても、書き分けるだけでなく、統合や書き換えが行われている」と引用し、その例である「おそい 巧遅(巧みで遅い)・晩春(晩い春)→遅い春」という記述を紹介。

「例えば(中略)『晩い』を(中略)『遅い』に書き換えたと考えてもよいのである」と引いています。

投稿を見たユーザーからは「こういうのめっちゃ興味ある」「昔は晩い(おそい)という表現があったのか」「こんなことまで教えてくれるの」などのコメントが寄せられました。

注目記事