私たちが日々使っている外来語やカタカナ語。すっかり定着した言葉もあれば、実はよく分からずに使っているという単語もあるでしょう。
外来語を他の言葉で言い換えたいときは、国立国語研究所の「外来語言い換え提案」が参考になります。
「外来語言い換え提案」は、公共の場などで使われる少し分かりにくい外来語について、言葉遣いを工夫して分かりやすい言い換えを提案するもの。国立国語研究所の外来語委員会が2003〜2006年、計4回発表し、一覧にまとめました。
20年前の提案なので、一覧の中には、現在は定着している外来語もあるかもしれません。
「コンソーシアム」。この言葉の意味や、「日本語」で言い換えたら何というか知っていますか?
それでは見ていきましょう。
♢言い換え語
共同事業体
♢用例
電源装置や機械組み立てなど異業種の企業とコンソーシアム(共同事業体)を設立し、開発を進める。
♢意味説明
ある目的のために形成された、複数の企業や団体の集まり
♢
手引きとして、「共同研究体」「共同企業体」などのように「共同○○体」の「○○」の部分に事業の内容や主体を補って、文脈に応じて言い換え語を工夫するとよいそうです。