私たちが日々使っている外来語やカタカナ語。すっかり定着した言葉もあれば、実はよく分からずに使っているという単語もあるでしょう。
外来語を他の言葉で言い換えたいときは、国立国語研究所の「外来語言い換え提案」が参考になります。
「外来語言い換え提案」は、公共の場などで使われる少し分かりにくい外来語について、言葉遣いを工夫して分かりやすい言い換えを提案するもの。国立国語研究所の外来語委員会が2003〜2006年、計4回発表し、一覧にまとめました。
20年前の提案なので、一覧の中には、現在は定着している外来語もあるかもしれません。
「エンフォースメント」。この言葉の意味や、「日本語」で言い換えたら何というか知っていますか?
それでは見ていきましょう。
Advertisement
♢言い換え語
法執行
♢用例
各国の代表者から、それぞれ最近の法改正の状況やエンフォースメント(法執行)の状況等について報告がなされます。
♢意味説明
法律などを実際に守らせるようにすること
♢
手引きには、法律以外について使われる場合もあるが、その場合は「執行」あるいは、何についての執行であるかを「○○」に示して、「○○執行」「○○の執行」などと言い換えることができると説明されています。
法律などを適用して犯罪を取り締まることを指すときなど、「取り締まり」と言い換える方が分かりやすい場合もあるといいます。
さらに、力によって平和を強制する場合に使われる際には、「強制」と言い換えるのが適切だそうです。