私たちが日々使っている外来語やカタカナ語。すっかり定着した言葉もあれば、実はよく分からずに使っているという単語もあるでしょう。
もし他の言葉で言い換えるとしたら、国立国語研究所の「外来語言い換え提案」が参考になります。
「外来語言い換え提案」は、公共の場などで使われる少し分かりにくい外来語について、言葉遣いを工夫して分かりやすい言い換えを提案するもの。国立国語研究所の外来語委員会が2003〜2006年、計4回発表し、一覧にまとめました。
20年前なので、すでに外来語のままで定着している単語もあるかもしれません。
「アクションプログラム」。この言葉の意味や、「日本語」で言い換えたら何というか知っていますか?
それでは見ていきましょう。
♢言い換え語
実行計画
♢用例
基本計画の策定された地域においてアクションプログラム(実行計画)を策定し〜
♢意味説明
実行に移すための具体的な計画
♢
手引きには、ほぼ同じ意味内容を表す「アクションプラン」も分かりにくい外来語で同じく「実行計画」と言い換えることができると記されています。「アクションプログラム」「アクションプラン」と対になって用いられる「マスタープラン」は、「基本計画」と言い換えることができるそうです。
行動することを強調したい場合は「行動計画」、計画よりも具体的な手順を示したい場合は「実行手順」などと言い換えることも可能。
役所の施策名などを引用する場合も、上記のような言い換え語を用いた説明付与が望まれるといいます。