突然ですがみなさんに質問です。
「コロナ禍」
なんて読むか分かりますか?
ニュースなどでも「コロナ禍の今〜」「コロナ禍を乗り越えるには〜」なんて目にしますよね。
「コロナうず」なはずないし、「コロナなべ」なわけもない....
正解は....
「コロナか」
でした。
「禍」を「か」と読みます。
「禍」は「わざわい」と読むので、新型コロナが招いた危機的、災厄的な状況をさす言葉です。
まさか...と思った人は、パソコンやスマホで変換してみてください。
「渦」(うず)や「鍋」(なべ)と取り違えて使っていたり、読み方や意味がわからず何となく使っていたりする人も、これでバッチリ。
もう間違えないように、ついでに紛らわしい「コロナ禍」もどきも並べておきます。