マッターホルン山頂に灯された日本の国旗。標高4478メートルから送り続ける世界へのエール(画像集)

困難を乗り越えるための「希望や強さの証」として送られた

新型コロナウイルスの感染が広がる中で、世界中の人びとはさまざまな方法で困難を乗り越えようとしている。

標高4478メートルのマッターホルンを有するスイスのツェルマットは、その山頂に各国の国旗やメッセージを灯す方法で、世界にエールを送り続けている。

4月15日には日本の国旗が山頂に映し出され、「希望の証」が送られた。

We greet our Japanese friends, partners and guests and send them a sign of hope and strength to overcome this unusual and difficult time. #Japan #Zermatt #Matterhorn @nhk_news @Yomiuri_Online @asahi @mainichi @japantimes https://t.co/qFjiKvhokc pic.twitter.com/tTX7UJrBag

— Zermatt - Matterhorn (@zermatt_tourism) April 15, 2020

この取り組みは3月に始まり、「#hope」「#stay home」といったメッセージも灯されている。

ツェルマット観光局は公式サイトで「このライトプロジェクションを通じて、この困難な時にみなさんに希望と団結の証を与えたい。苦しみを感じている人に結束を示し、この危機を乗り越えるため助け合う全ての人たちに感謝しています」と説明している

マッターホルンから送られるエールの数々を紹介する。

#hope

FABRICE COFFRINI via Getty Images

Dear スイス

FABRICE COFFRINI via Getty Images

#stay home

FABRICE COFFRINI via Getty Images
FABRICE COFFRINI via Getty Images

Dear イタリア

イタリア国旗
イタリア国旗
FABRICE COFFRINI via Getty Images

Dear ポルトガル

「ツェルマットには、最大級のポルトガル人コミュニティがあります。コロナウイルスのパンデミックの中、彼らの多くがここに残り続けています。ありがとう!」

In Zermatt lives the biggest Portuguese community outside Portugal. Many of them have remained here despite the coronavirus pandemic. We say thank you! #Zermatt #Matterhorn #ThankYou pic.twitter.com/rHl7gVGwCu

— Zermatt - Matterhorn (@zermatt_tourism) April 6, 2020

Dear フランス

Bien le bonjour du Cervin à la Tour Eiffel! Le Cervin illuminé devrait vous donner, chers voisins, de l'espoir en cette période difficile. #solidarite #Zermatt #Matterhorn @LeParisien_75 @LeFigaro_Sante @lemondefr @lequipe @libe @LesEchos @TF1 @France2tv https://t.co/rFyYZcBe1F pic.twitter.com/r4JMNMpNVL

— Zermatt - Matterhorn (@zermatt_tourism) April 9, 2020

Dear スペイン

「新型コロナの深刻な影響を受けているスペインの人たちへ。辛抱強く、健康でありますように」

Dear citizens of Spain, you are severely affected by the corona virus. We wish you much perseverance and good health. #EsteVirusLoParamosUnidos #Zermatt #Matterhorn @elpais_espana @elmundoes @abc_es @publico_es @rtve pic.twitter.com/euMRHfKOib

— Zermatt - Matterhorn (@zermatt_tourism) April 10, 2020

Dear イギリス

「イギリスの同志へ。マッターホルンから希望の証を送ります」

Dear friends from the United Kingdom, we send you a sign of hope from the Matterhorn. #StayHomeSaveLives #Zermatt #Matterhorn @BBCNews @TheSun @DailyMailUK @DailyMirror @dailytelegraph @dailystar @Daily_Express @Independent @thetimes @guardian https://t.co/qFjiKuZNsE pic.twitter.com/AtHv7cu8BA

— Zermatt - Matterhorn (@zermatt_tourism) April 10, 2020

Dear ドイツ

Mit der deutschen Flagge auf dem Matterhorn senden wir ein Zeichen der Solidarität über die derzeit geschlossenen Grenzen. #Deutschland #Zermatt #Matterhorn@BILD @SZ @faznet @welt pic.twitter.com/2PrKxYVGGq

— Zermatt - Matterhorn (@zermatt_tourism) April 15, 2020

Dear 日本

「日本の人たちに、こので未曽有で困難な時を乗り越えるため希望と強さの証を送ります」

We greet our Japanese friends, partners and guests and send them a sign of hope and strength to overcome this unusual and difficult time. #Japan #Zermatt #Matterhorn @nhk_news @Yomiuri_Online @asahi @mainichi @japantimes https://t.co/qFjiKvhokc pic.twitter.com/tTX7UJrBag

— Zermatt - Matterhorn (@zermatt_tourism) April 15, 2020

注目記事